 |
Tungekød
(Oversat fra Swahili )
|
 |
Der boede en sultan med sin kone i et Smukt palads,
med hun var ikke glad.
Hun blev tyndere og tyndere og mere og mere
doven dag for dag, I samme
by boede der en fattig mand, hvis kone var sund og rask
og glad. Da sultanen
hørte om det, lod han den fattige mand kalde til
hoffet og spurgte ham, hvad
hans hemmelighed var, Den fattige mand svarede: Det
er meget enkelt, Jeg
giver hende tungekød. Staks tilkaldte sultanen
sin slagter og befalede ham at
sælge alle tungerne af de dyr, som blev slagtet
hver dag i hele byen, til sultanen
og ikke til andre. Slagteren bukkede og gik ud. Hver
dag sendte han tunger fra
alle slagtedyrere i hele byen til paladset. Sultanen
fik sin kok til at bage, stege,
riste og salte tungerne på enhver maner, og han
skulle bruge alle opskrifterne
på tunge fra kogebogen. Det fik dronningen at spise
tre, fire gange om dagen
men det virkede ikke. Hun blev endnu tyndere og havde
det elendigt. Nu befalede
sultanen den fattige mand, at de skulle bytte koner
og det gik den fattige mand
modvilligt med til. Han tog den magre dronning med hjem
og sendte sin egen kone
hen til paladset. Ak, der blev hun tyndere og tyndere,
selv om sultanen gav hende
en masse dejlig mad. Det var helt klart, at hun ikke
trivedes i et palads.
Når den fattige mand kom hjem hver aften,
plejede han at sige god aften til sin nye
(kongelige) kone, og fortælle hende om hvad han
havde oplevet, mest hvis det var
noget sjovt, og han fik hende til at skrige af grin.
Af og til tog han sin banjo og sang
viser for hende, og dem kunne han mange af. Til sent
på aftenen spøgte han med
hende og underholdt hende. Og hør så! I
løbet af et par uger blev dronningen tyk,
hun var smuk at se på, hendes hud skinnede som
en ung piges. Og hun gik rundt og
smilede dagen lang og tænkte på alle de sjove
historier, hendes mand havde fortalt
hende. Da sultanen kaldte hende hjem, ville hun ikke
af sted. Så kom sultanen og
hentede hende, og han kunne se, at hun var blevet en
helt anden og var glad. Han
spurgte hende, hvad den fattige mand havde gjort ved
hende, og det fortalte hun ham. Så forstod han, hvad tungekød
betød.
|