Sat ind den 01-05-2005
Tungekød
(Oversat fra Swahili )
Der boede en sultan med sin kone i et Smukt palads, med hun var ikke glad. 
Hun  blev  tyndere og tyndere og mere og mere doven dag for dag, I samme 
by boede der en fattig mand, hvis kone var sund og rask og glad. Da sultanen 
hørte om det, lod han den fattige mand kalde til hoffet og spurgte ham, hvad 
hans hemmelighed var, Den fattige mand svarede: ”Det er meget enkelt, Jeg 
giver hende tungekød.” Staks tilkaldte sultanen sin slagter og befalede ham at 
sælge alle tungerne af de dyr, som blev slagtet hver dag i hele byen, til sultanen 
og ikke til andre. Slagteren bukkede og gik ud. Hver dag sendte han tunger fra 
alle slagtedyrere i hele byen til paladset. Sultanen fik sin kok til at bage,  stege, 
riste og salte tungerne på enhver maner, og han skulle bruge alle opskrifterne 
på tunge fra kogebogen. Det fik dronningen at spise tre, fire gange om dagen – 
men det virkede ikke. Hun blev endnu tyndere og havde det elendigt. Nu befalede 
sultanen den fattige mand, at de skulle bytte koner – og det gik den fattige mand 
modvilligt med til. Han tog den magre dronning med hjem og sendte sin egen kone 
hen til paladset. Ak, der blev hun tyndere og tyndere, selv om sultanen gav hende 
en masse dejlig mad. Det var helt klart, at hun ikke trivedes i et palads. 
Når den fattige mand kom hjem hver aften, plejede han at sige god aften til sin nye
(kongelige) kone, og fortælle hende om hvad han havde oplevet, mest hvis det var
noget sjovt, og han fik hende til at skrige af grin. Af og til tog han sin banjo og sang
viser for hende, og dem kunne han mange af. Til sent på aftenen spøgte han med 
hende og underholdt hende. Og hør så! I løbet af et par uger blev dronningen tyk, 
hun var smuk at se på, hendes hud skinnede som en ung piges. Og hun gik rundt og 
smilede dagen lang og tænkte på alle de sjove historier, hendes mand havde fortalt 
hende. Da sultanen kaldte hende hjem, ville hun ikke af sted. Så kom sultanen og 
hentede hende, og han kunne se, at hun var blevet en helt anden og var glad. Han 
spurgte hende, hvad den fattige mand havde gjort ved hende, og det fortalte hun ham. Så forstod han, hvad tungekød betød.